Prevod...
|
|
Izreke... |
go
to the ass on the fair |
idi
u dupe na vashar |
which
bush hides the lying rabbit? |
u
kom grmu lezi zec? |
chicken,
i knew you while you were an egg |
znam
te koko dok si jaje bila |
hold
the water until the repairmen leave |
drzi
vodu dok majstori odu |
he
kissed the closed door |
poljubio
je zatvorena vrata |
where
cracked yes cracked |
kud
puklo da puklo |
mind
rules, power rolls the logs |
um
caruje, snaga klade valja |
if
you know how, you get two |
ko
umije, njemu dvije |
we
shall see whose mother knits the black wool |
videcemo
cija majka crnu vunu prede |
trust
yourself and your horse |
uzdaj
se u se i u svoje kljuse |
a
cloud of dust follows a good horse |
za
dobrim konjem prasina se dize |
may
the devil beat hawthornes with you |
vrag
s tobom gloginje mlatio |
who
about what, grandma about doughnuts |
ko
o cemu, baba o ustipcima |
you're
not supposed to look at the teeth of a horse you got as a present |
poklonjenom
konju u zube se ne gleda |
you
can't have both lamb and the money |
ne
mozes i jare i pare |
when
the willow gives birth to grapes |
kad
na vrbi rodi grozdje |
a
boot keeps the head, shubara decorates it |
cizma
glavu cuva, shubara je krasi |
a
frog had seen that horses were getting shoed, so she too lifted a
leg |
videla
zaba da se konji kuju pa i ona podigla nogu |
who
early earlies, two lucks grabs |
ko
rano rani dve srece grabi |
neither
according to father nor according to uncles |
ni
po babu ni po stricevima |
let
your pretty house be far away |
daleko
ti lepa kuca |
let's
be alive, and we'll see |
zivi
bili pa videli |
he's
beating the empty hay |
on
mlati praznu slamu |
get
up, best man, let the musician's mother sit |
ustani
kume da sedne sviraceva majka |
bread
lay down, 'coz I'm gonna eat you |
lezi
'lebu da te jedem |
jump
first, then say "hop" |
prvo
skoci pa reci "hop" |
cheese!
and military music! |
sira
i vojne muzike |
someone
gets strapped soft soiled footware, others get footrags |
kom
opanci, kom obojci |
play
up, and fit it into your belt |
zasviraj
i za pojas zadeni |
you've
left before you tried stuffed cabbage |
otis'o
si, sarmu probo nisi |
get
off Kurta, let Murta ride |
sjasi
Kurta da uzjase Murta |
there's
no holiday during a reconstruction |
nema
odmora dok traje obnova |
one
fish eats the tail of another fish |
riba
ribi grize rep |
a
kitten came to the small door |
dosla
maca na vratanca |
where
all the turks, little mujo as well |
gde
svi turci tu i mali mujo |
legs,
run away, or the arse will shit you |
bjez'te
noge usrace vas gu*ica |
cica
will come on carriage |
doc'
ce cica na kolica |
don't
look for a hair in an egg |
ne
trazi dlaku u jajetu |
there's
no shitting after pissing |
nema
s*anja posle pi*anja |
who
mows and who carries the water |
ko
kosi a ko vodu nosi |
shit
through the thick branches |
sranje
kroz gusto granje |
they're
defragmenting like horns in a bag |
slazu
se ko rogovi u vreci |
you're
banging like maxim on the division |
lupas
kao maksim po diviziji |
dear
god, the strange events when euphoria was all over serbia |
boze
mili cuda velikoga, kad se scase po zemlji srbiji |
you
shot him like a rabbit |
ubio
si ga k'o zeca |
drunk
like a mother |
pijan
k'o majka |
hit
me with a pebble and I'll hit you with a rock |
ko
mene kamenom ja njega vecim |
I'll
spool you, you'll spool me |
kalemcicem
cu te, kalemcicem ces me |
he
carried a thirsty man across the water |
preveo
ga zednog preko vode |
spitted
father |
pljunuti
otac |
she's
winding him up around the pinkie |
mota
ga oko malog prsta |
I'm
fucking the curious ones and piling them up |
je*em
radoznale i slazem na gomilu |
donkey,
don't kick the bucket untill green grass |
ne
lipsi magarce do zelene trave |
fuck
the train who brought you here |
je*o
te voz koji te doneo |
we
too have the horse for the race |
i
mi konja za trku imamo |
heroes
are recognized during suffering |
na
muci se poznaju junaci |
he
who sleeps with children, wakes up wet |
ko
sa decom spava, upishan se budi |
swan's
nut |
mudo
labudovo |
who
got burnt from milk, blows into buttermilk |
ko
se jednom o mleko opece taj i u jogurt duva |
could
be to be, could be not to be |
mere
bit' bidne mere bit' nebidne |
daddy
would too, son |
i
tata bi, sine |
you
will, little tomorrow |
hoces,
malo sutra |
no
theory |
nema
teorije |
in
the month of limbourgh, when monkeys get their haircuts |
u
limburgu mesecu kad se majmuni shishaju |